Шойрих: Эвсебий и Киарина

Originally posted by porzellan_china at Шойрих:Эвсебий и Киарина
Это пока частичный перевод каталога, посвященного творчеству выдающегося художника, графика и модельера первой половины 20 века, которого потом назвали современным Кендлером, Пауля Шойриха.
Collapse )
scheurich028
scheurich029

"Тысяча и одна ночь- Шехерезада"- авторская роспись арт-студии ArtMaya

Пару недель назад я приезжала в родной Питер и вернулась в обнимку с этой скульптурой.
С гордостью представляю новую авторскую роспись творческого тандема ArtMaya . Белье немецкой мануфактуры , знаменитого скульптора Хуго Мейселя, очень любившего изображать восточную тему. Скульптура по каталогу называется очень просто- Турецкая пара. Но моим видением была сама Шехерезада, рассказывающая сказки Султану и кормящая его сладостями. По-видимому Мейсель создавал фигуру Султана в слегка ироничном стиле, он явно подсмеивался над героем. А вот Шехерезада у него озорная и кокетливая. Все эти образы прекрасно раскрыты и усилены авторами росписи.

IMG_2470


IMG_2473

Шехерезада получилась настоящей восточной красавицей

IMG_2461

а в глазах у Султана видно изумление от проносящимися перед ним сказочными образами сказок Тысячи и одной ночи.

IMG_2452


IMG_2480

По всему постаменту идут фрагменты сказок Тысячи и одной ночи: на одной стороне огромная птица Рухх уносит  Синбада-морехода с острова в сказочный город Багдад.

IMG_2377

А на второй стороне постамента волшебный лес из сказки о Коне из черного дерева.


IMG_2500

IMG_2495

Тысяча и одна ночь - Шехерезада

Публикую мою самую любимую фигурину - Шехерезаду! Это ещё одна работа выдающегося немецкого скульптора Хюго Мейселя, выполненная для мануфактуры Шварцбургер в 1918 году, высота 33 см.

sultansha1
sultansha2
Это одна из самых красивых и редчайших фигурин в моей коллекции. Оригинальная великолепная роспись, музейный экспонат.

sheherezada2

sheherezada1   sheherezada3

Такая же скульптура но в белье находится в музее Рудольштадта, Тюрингия. Ещё один вариант росписи имеется в музее Порцелан Индустрии в Хохенберге, фотография опубликована в каталоге Шварцбургера.

IMG_8748

Прощальная гала "Владимир Малахов и Друзья: Финал"

Когда в прошлом году я узнала, что легендарный Владимир Малахов уходит из Берлинского Staatsballett, сердце сжалось от тоски, да как же теперь Берлин без Малахова?  В душе теплилась призрачная надежда о рокировке, а вдруг Малахов перейдет в Михайловский вместо Начо Дуато? Или произойдет чудо и Малахов окажется в Стокгольме! Но таких чудес в жизни не бывает, а Малахов выбрал мистичный и такой далекий Токио.
И вот в марте 2014 года я собралась в Берлин на прощальную гала MALAKHOV & FRIENDS: FINAL - посвященную 10-летнему юбилею созданного Малаховым Staatsballet и прощание Владимира с берлинской публикой.

Сидя на шикарных местах из директорского фонда в самом центе зала я с трудом сдерживала слёзы, глядя на сцену, где Владимир Малахов выходил то в роли прекрасного принца из Сильфид, то в образе Караважио и метущегося Икара, а в заключительной миниатюре THE OLD MAN AND ME в дуэте с Беатрисой Кноп слёзы все-таки навернулись- да, ушла эпоха!

transform0.php

DSC01524

transform2.php

DSC01526

DSC01535

DSC01591

DSC01556

На прощальную Гала Малахова собрались со всех сторон балетного мира выдающиеся танцовщики

malakhov

Ирина Перрен и Марат Шемиунов из Михайловского театра, Санкт Петербург

transform4.php

DSC01543

Julie Kent Marcelo Gomes, American Ballet Theater

DSC01539

Lucia Lacarra Marlon Dinoб Bavarian Staateballet

DSC01553

Dinu Tamazlacaru Iana Salenko

transform5.php

DSC01531

Rainer Krenstetter, Marian Walter

transform3.php

DSC01562

DSC01568

DSC01598

Портреты красавиц на фарфоре

Из истории.
Джозеф Карл Стилер (Joseph Karl Stiele,1781-1858) был известным портретистом 19-го века и любимым художником короля Людвига I Баварского. По личному приказу короля создал великолепную галерею красавиц ( Schönheitsgalerie ). Король лично выбрал самых красивых женщин своего окружени и приказал Стилеру нарисовать их портреты. В качестве награды за их сотрудничество, женщины получили платья, в которых они позировали.
Всего Стилер создал 36 портретов красавиц за 1827-1842, их портреты по-прежнему находятся в Nymphenburg Schloss.

Портреты красавиц Стилера широко воспроизводились на фарфоровых тарелках в Royal Vienna style , например потомственных художников Вагнеров, работавших на KPM.

Работы Вагнера

Auguste Ferdinande - Princess of Bavaria



Sophie Princess of Bavaria



Charlotte von Hagn



Helene Sedlmayer



Amalie Freiin von Kruedener



Amalie von Schintling



Auguste Strob



Cathilde Frieiin von Jordan



Crescentia Bourgin



Irene von Pallavicini



Lady Jane Erskine



Marie Konigin von Bayern



Rosalie Julie von Bonar



Wilhelmine Sulzer

Флоренция - музей под открытым небом

После полубессоной ночи, когда такси ждет в 3 часа ночи, а ты спросонья плохо соображаешь, что ты взял а что нет, автобуской поездки в аэропорт за 130 км, я наконец-то во Флоренции!
Прибыв из аэропорта Пизы в центр города  и увидев купол Домского собора- третьего по величине в мире я очнулась из полудремотного состоянии, бросила вещи в гостиннице и помчалась в город! Солнышко светит, жить хочется, а вокруг неземные красоты, созданные более 5 веков назад.

Столица Тосканы и бывшая столица Итальянской Республики Флоренция — очень древний город, основанный в 59 году до нашей эры лично Юлием Цезарем. Однако своего расцвета Флоренция достигла в 14-16 веке, когда, без преувеличения, стала финансовым и культурным центром Европы.



DSC09684
Именно Флоренция считается местом, где началась эпоха Возрождения, и для многих выдающихся деятелей того периода, таких как Данте Алигьери, Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, она была родным городом. Но не только поэтами и писателями славна Флоренция — ренессансная архитектура тоже пошла отсюда, и великие флорентийские архитекторы, в первую очередь Филиппо Брунеллески и Леон Батиста Альберти, положили начало новому архитектурному стилю, который еще многие века оказывал влияние на строительство во всех крупных европейских городах, от Барселоны до Санкт-Петербурга.

Duomo di Firenze

DSC09963

Одним из самых старинных и узнаваемых зданий во Флоренции является готический собор Санта-Мария-дель-Фьоре .
Эта жемчужина мирового зодчества на протяжении семи столетий поражает своим изяществом и величием и является истинным украшением города.


DSC09631

Роскошный интерьер собора выполнен в лучших традициях так называемой итальянской готики — нефы со стрельчатыми сводами, многочисленные арки, галереи, высокие стены, украшенные пилястрами, и т. д. Пол собора сделан из мрамора, над его созданием в 16 веке работали сразу несколько известных скульпторов.


DSC09639

Возведение купола заняло почти пятнадцать лет (1420—1434), работы велись по новым, разработанным лично Филиппо Брунеллески технологиям, которые не предусматривали наличие лесов. В результате был создан уникальный восьмигранный купол, парящий над стенами собора и увенчанный оригинальным фонарем.


DSC09672



Площадь Синьории

Расположенная перед Палаццо-Веккьо, является средоточием массы интересных скульптур — от «Давида» Микеланджело до «Юдифи и Олоферна» работы Донателло и «Персея с головой Медузы» Челлини.


DSC09692

DSC09760 DSC09761

DSC09707

DSC09704

DSC09745 DSC09747

DSC09769 DSC09786



DSC09782 DSC09785

DSC09893

Галерея Уффици

Галерея расположена в величественном здании, построенном по проекту Джорджио Васари специально для представителей династии Медичи. Козимо I де Медичи решил собрать под одной крышей все правительственные учреждения Флоренции, преследуя при этом еще одну не менее важную цель — увековечить в этом грандиозном и полном роскоши дворце величие и богатство своего знаменитого рода.

DSC00021

В Уффици постепенно были перевезены все картины и скульптуры с других домов великой династии. Именно здесь находятся редкие работы Сандро Боттичелли, который, кстати, был вхож в семью Медичи, в том числе одна из самых известных картин художника — «Рождение Венеры», дополнившая коллекцию лишь в середине XIX века. Помимо этого здесь представлены работы Рафаэля, Караваджо, Рембрандта, Микеланджело, Леонардо да Винчи, автопортрет Айвазовского и многие другие. Впечатляет и собрание уникальных скульптур, главная из которых — всемирно известная Венера Медичи.

DSC00039

DSC00056

DSC00076

«Старый мост» (Понте-Веккьо) и Корридойо-Вазариано

Самый старый мост во Флоренции и один из самых популярных «открыточных» видов города. Вдоль моста расположились многочисленные ювелирные магазины, ведущие свою историю ещё со времён Медичи. Спроектированный Джорджо Вазари тайный коридор, расположенный над магазинами, связывает Палаццо-Веккьо и Палаццо-Питти.

DSC00049

DSC09825

Пикассо и Русский балет- история одного костюма, придуманного "геометрическим мазилой и пачкуном"

«Антигармоничный, психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «Русского Балета», устроив скандал <…>, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли… А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят.
Приведённая рецензия, почти недопустимая по тону, была написана вовсе не жёлтым журналистом, а респектабельным критиком, владельцем картинной галереи живописи «Клуб де Фобур».( Leo Poldes, «La Grimasse», 19 мая 1917.)

Балет «Парад» («Parade»), 1917
Музыка Эрик Сати (Erik Satie)
Либретто Жан Кокто (Jean Cocteau)
Хореография Леонида Мясина (Léonide Massine)
Декорации и костюмы Пабло Пикассо (Pablo Picasso)

ПРЕМЬЕРА БАЛЕТА «ПАРАД». ТЕАТР ШАТЛЕ, ПАРИЖ, 18 МАЯ 1917
Отрывки из книги Ролана Пенроуза «Пикассо. Жизнь и творчество»
и книги Анри Жиделя «Пикассо»:

Picasso-and-Olga-Khoklova_1917
Пикассо и Ольга Хохлова перед афишей балета Парад. Париж, фото 1917

ЗАНАВЕС, ПИКАССО

«При появлении большого опускного занавеса, сопровождавшемся мрачной музыкой, написанной Сати для увертюры, из груди собравшихся вырвался вздох удовлетворения и облегчения. Аудитория, ожидавшая поругания и скандала, вместо этого оказалась изумленной тем фактом, что, как выяснилось, изобретатель кубизма представил им нечто вполне поддававшееся их пониманию.

Сюжет занавеса наводил на мысль о вечеринке, организованной за кулисами, с участием арлекинов, клоунов и прочего циркового народа протокубистических времен, который развлекается в счастливом и спокойном настроении. Большая белая кобыла с крыльями, крепящимися с помощью подпруг, неторопливо облизывает своего жеребенка, в то время как тот тянется к ней в поисках молока. Балерина с многообещающими крылышками, балансирующая на спине лошади, пытается достать обезьянку на ярко расписанной полосатой лестнице. На переднем плане — знакомые цирковые предметы: шар для упражнений акробата, барабан; рядом лежит спящая собака, а вдали, за шапито, — романтичный ландшафт, образованный разрушенными арками. Цвета, главным образом зеленых и красных тонов, словно напоминают о нежном меланхолическом освещении, в котором лет десять назад являлись зрителю комедианты.

picasso_parad

ОФОРМЛЕНИЕ СЦЕНЫ, ПИКАССО

Однако восхитительным надеждам, рождавшимся в сердцах публики благодаря занавесу, предстояло рассеяться, как только занавес взмыл вверх… Задник оказался практически монохромным; на нем были изображены здания в перспективе, а в центре располагалось прямоугольное отверстие, похожее на пустую раму для картины.

picassostage
stage set for La Parade, photograph, 1917

Picasso-realise-rideau-pour-le-ballet-Parade
Пикассо с помощниками расписывает занавес к балету Парад. Париж, фото 1917

МУЗЫКА, САТИ

Музыка совершенно изменилась: звуки, «напоминавшие импровизированный деревенский оркестрик», сопровождались жуткими шумами работающих динамо-машин, завывающих сирен, мчащих по рельсам экспрессов, гудящих аэропланов, стрекочущих пишущих машинок — все эти и многие другие, не менее возмутительные разновидности назойливого грохота обрушились на уши обалдевшей и напуганной аудитории. Техника коллажа и визуальные каламбуры кубизма подсказали Кокто название для этих диких шумов — «обманщики уха». Эта кошмарная какофония, на которую вдобавок накладывалось ритмичное топанье ногами, похожее на некий «организованный несчастный случай», возвестила о выходе на сцену гигантских трехметровых фигур неких «управителей»5…

КОСТЮМЫ ПЕРСОНАЖЕЙ, ПИКАССО

Управители

…виднелись только ноги исполнителей, торчавшие ниже двух высоченных структур, которые были скомпонованы из угловатых кубистических скоплений непонятных конструкций. …Наряд обоих украшали силуэтные изображения с признаками их родины: спина француза была оттенена формами, напоминающими деревья бульваров, а фигура американца своей вытянутостью и внешним видом походила на небоскреб… Французский управитель держал в одной своей причудливо удлиненной руке длинную белую трубку, в то время как другая его рука, настоящая, колотила тяжеленной палкой в пол сцены. Американский управитель, чью голову венчал на манер короны лоснящийся цилиндр, нес в руках мегафон и афишу с … написанным на ней словом «Парад».

Pablo-Picasso_Personnages-du-ballet-Parade_1_1917          Pablo-Picasso_Personnages-du-ballet-Parade_2_1917

Персонажи двух «управителей»-зазывал, французского и американского
Лошадь

В качестве третьего управителя выступала лошадь. Ее голова, вращавшаяся где-то очень высоко на длинной морщинистой шее, напоминала своей свирепой неистовостью африканскую маску.

Pablo-Picasso_Personnages-du-ballet-Parade_3_1917
Китайский маг и лошадь

Китайский фокусник

Среди других танцоров выделялся великолепный китайский фокусник с характерными угловатыми движениями — благодаря им, а также удачному костюму он походил на некое блестящее насекомое… Китайский маг и волшебник в исполнении Мясина был одет в костюм с блестками, изготовленный из желтых, оранжевых, белых и черных посверкивающих лоскутов со смелыми узорами, символизирующими восходящее солнце, которое заслонялось кольцами дыма; его головной убор, выполненный в тех же цветах, напоминал языки пламени или лепестки таинственного цветка.

Parade-2003_Gregory-Milan-C-Getty-Images_1
Китайский маг, в костюме Пикассо, современная интерпретация, 2003 (Gregory Milan (C) Getty Images

Leonide-Massine-as-the-Chinese-Conjuror_Ballet-Parade_1917
Леонид Мясин, хореограф и балетмейстер «Русских Балетов» Дягилева, в роли китайского мага, в костюме Пикассо, фото 1917

Девочка

Вместе с фокусником появлялась маленькая девочка, которая «бегает наперегонки, ездит на велосипеде, трепещет наподобие звезд первых кинофильмов, подражает Чарли Чаплину, преследует грабителя с револьвером в руке, боксирует, танцует рэгтайм6, укладывается спать, терпит кораблекрушение, катается на траве в апрельское утро, фотографирует с помощью аппарата со штативом и т. д.»

picassogirl

Акробаты

Два других танцора являлись акробатами; их плотно обтягивающие костюмы, в которых доминировали синий и белый цвета, тут и там украшали смелые спирали и звезды. Эти, как писал Кокто, «простаки, проворные, ловкие и бедные… одетые в меланхолические тона воскресного вечернего цирка», танцевали пародию на па-де-де.
picasso_pablo_diaghilev_serge_cocteau_jean_bakst_leon_and_others_les_b_d5387279h

Picasso_Parade_Horse-and-4-dancers
Персонажи лошади, американской девочки и двух акробатов — в костюмах Пикассо, на фоне декораций Пикассо. Современная интерпретация

ЛИБРЕТТО, КОКТО

Управители скорее выполняли функцию декораций. Их громадные размеры зрительно уменьшали остальных персонажей, низводя до нереальных пропорций марионеток. Ковыляя по сцене, они жаловались друг другу на каком-то странном и грозном языке на то, что зрители ошиблись, приняв предварительный парад актеров за настоящее представление, которое на самом деле должно было состояться где-то внутри театра, но туда никто не явился. В конечном итоге безостановочные и бесплодные усилия довели их до полного изнеможения, и они рухнули на сцену, где их и нашли остальные актеры. Они в свою очередь тоже оказались не в состоянии завлечь мнимую зрительскую аудиторию внутрь театра, где якобы должен состояться настоящий спектакль.

Либретто было достаточно простым и безобидным, но Кокто сумел мистифицировать и даже оскорбить публику, назвав свое произведение «реалистическим балетом». Для общественного мнения преднамеренное смешение реального и нереального было столь же непозволительным в балете, как оно оставалось непостижимым в кубистических картинах.

МУЗЫКА, САТИ

Фактически той же концепцией была проникнута и музыка Сати. Он еще раньше успел вызвать раздражение публики, называя некоторые из своих композиций для фортепиано «petits morceaux en forme de poire» («маленькие штучки в форме груши»); вот и в данном случае, чтобы объяснить странную смесь звуков, составлявших собою партитуру балета, Сати потом скромно сказал: «Я сочинил фундамент для некоторых шумов, которые Кокто счел обязательными, чтобы определить атмосферу для дыхания его персонажей».

РЕАКЦИЯ ПУБЛИКИ

По мере того как балет подходил к концу, растущий гнев зрительного зала выражался возмущенным рокотом и гамом. Парижская интеллигенция форменным образом рассердилась, посчитав, что ее сделали жертвой фарса, поставленного на сцене лишь затем, чтобы она выглядела смешной уже из-за того, что высидела до конца этого издевательства. По адресу актеров раздавались выкрики «Продажные боши!» (самое грязное из всех возможных оскорблений в тогдашней атмосфере военного времени, царившей в Париже). Вся публика, настроенная хуже некуда, вскочила на ноги, угрожая антрепренеру, постановщику, а также Пикассо и его друзьям. Однако ситуацию спасло присутствие Аполлинера. Черная повязка на голове и Croix Guerre («Военный крест») требовали к себе уважения. Патриотизм и сентиментальные чувства в конце концов возобладали над убежденностью аудитории, что ее здесь оскорбили.

Когда буря улеглась, Пикассо и Кокто, успокоившись, со смехом вспоминали странное заявление одного из зрителей своей жене: «Если бы я знал, что это такая ерунда, я бы привел детей!»

Большинство критиков разнесли спектакль в пух и прах. Авторы балета отнеслись к этому философски, за исключением Эрика Сати, о котором журналист Жан Пуэй написал, что Сати недостает одновременно «изобретательности, ума и искусства композитора». Пуэй вскоре получил от Сати открытку с такой формулировкой: «Месье и дорогой друг, вы всего лишь задница, но задница без музыки». По инициативе критиков затевается процесс о «преднамеренной клевете», но почему «о клевете»? Оказывается, потому, что открытка была послана без конверта, и содержание послания могли прочесть и почтальон, и консьержка, которая передает почту жильцам. В результате Сати был осужден на восемь дней тюрьмы и штраф в тысячу франков. А Кокто получил взыскание за то, что угрожал тростью адвокату пострадавшего.

ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПОСТАНОВКИ

Несмотря на гвалт, сопровождавший первое представление, Дягилев ставил «Парад» снова и снова. С каждым очередным показом балет вызывал все большее уважение зрителей и критиков, но общее количество спектаклей оказалось небольшим. Он так и остался в истории искусства балетом для элиты.